Patrocinio

foto
Sito realizzato con il patrocinio del Dipartimento di Studi Comparati - Università degli studi di Napoli "l'Orientale" e del dipartimento di Studi Europei e interculturali dell'Università di Roma "La Sapienza"

Progetto EST

foto
Europe as a Space of Translation
Vivere e scrivere tra le lingue
Progetto Biennale EU

Cerca

 

Login

 
 
 
 

In un' intima distanza: un saggio/racconto di Laura Bocci

foto articolo

..."Lui se ne sta lì da sempre: nato da secoli o solo ieri, nel suo essere compiuto, finito, a suo modo perfetto, pronto a sfidare o a catturare  qualsiasi uomo o donna che cada nel suo cerchio magico, nella sua immutabilità, nella sua forma raggiunta, nella sua resistenza alle epoche e al cambiamento rappresenta per definizione la norma anche se è al di fuori di ogni norma, lo standard anche se è al di fuori di ogni standard. Lui è il già dato, il canone, l’esistente, anzi l’Essere stesso. Lui, il testo letterario, il mio potente avversario, il mio Gegner, colui che mi sta di fronte e contro al tempo stesso; al quale continuamente mi avvicino e dal quale mi allontano come nel movimento ossessivo delle onde sulla riva; lui, al quale mi legano avversione per paura e attrazione per passione, dal quale sono attirata e respinta, così come sempre si attraggono e si respingono i contrari"...

 

(Immagine copertina del primo romanzo di Laura Bocci)

Faglie tra Africa e Europa: Euphrase Kezilahabi e Ingeborg Bachmann

foto articolo
 
 
 
Un percorso sotterraneo tra due voci. Lettura di Roberto gaudioso, per una poetica 'neoantica'.


scarica il pdf http://www.lerotte.net/download/article/articolo-177.pdf

Roberto Gaudioso si è laureato nel 2010 in letterature e Culture Comparate presso l'Università di Napoli, L'Orientale. 
E' autore di poesie e racconti. Presso le edizioni Altromondo è apparso il volume di versi Camere contigue-tra sottoscala e soffitta (2008).

Tradurre Pascoli. Di Marco Campanile

09.10.2009

Formato pdf

Autore:

         

 

  Il fonosimbolismo di Giovanni Pascoli ascoltato e letto oltre i confini della lingua italiana. Un confronto tra testi italiani e traduzioni inglesi e francesi.

(Immagine: part. di Paul Klee, Funambolo, 1923)

Scarica l'articolo http://www.lerotte.net/download/article/articolo-144.pdf

 
foto articolo
Marco Campanile frequenta il corso di laurea magistrale in Letterature e Culture Comparate presso l'Università di Napoli, "L'Orientale".