Patrocinio

foto
Sito realizzato con il patrocinio del Dipartimento di Studi Comparati - Università degli studi di Napoli "l'Orientale" e del dipartimento di Studi Europei e interculturali dell'Università di Roma "La Sapienza"

Progetto EST

foto
Europe as a Space of Translation
Vivere e scrivere tra le lingue
Progetto Biennale EU

Cerca

 

Login

 
 
 
 

Faglie tra Africa e Europa: Euphrase Kezilahabi e Ingeborg Bachmann

foto articolo
 
 
 
Un percorso sotterraneo tra due voci. Lettura di Roberto gaudioso, per una poetica 'neoantica'.


scarica il pdf http://www.lerotte.net/download/article/articolo-177.pdf

Roberto Gaudioso si è laureato nel 2010 in letterature e Culture Comparate presso l'Università di Napoli, L'Orientale. 
E' autore di poesie e racconti. Presso le edizioni Altromondo è apparso il volume di versi Camere contigue-tra sottoscala e soffitta (2008).

I Fiumi di Ungaretti tradotta in persiano

foto articolo

Nafiseh Alavi translates one of the most famous poems of Giuseppe Ungaretti into Persian.

"I FIUMI" of  Giuseppe Ungaretti translated into Persian (Farsi):
This outstanding verse has been composed by Italian poet Giuseppe Ungaretti in 1918, the year he was serving as a soldier in world war. Composition occured on Isonzo bank where was a strategic location during the I World War.

                                                                                       N. A.

Download

http://www.lerotte.net/download/article/articolo-100.pdf

"Quando il Demone fuggi, l'Angelo apparve" - Poesia persiana e sovversione

24.04.2010

Autore: Domenico Ingenito

 

 

Quando il Demone Fuggì l'Angelo Apparve - Poesia persiana e sovversione

Domenico Ingenito è intervistato sul valore eversivo della poesia persiana classica.

Intervista a cura di Farian Sabahi per la Radio Svizzera. Introduzione e traduzioni a cura di Domenico Ingenito.

Scarica l'intervista in mp3:

http://www.fileden.com/files/2010/4/24/2838230//domenicoingenito.mp3

 
foto articolo

Introduzione:

"L'Iran di oggi è un paese diviso lungo svariate fratture: modernità e tradizione, laicismo e religiosità pia o militante, messianismo e nostalgia monarchica, marxismo e panislamismo. Eppure, da qualunque lato si guardi il prisma iraniano la devozione nei confronti del patrimonio poetico classico sarà onnipresente. Se alcuni paesi sono uniti dal calcio, dall' identificazione in una bandiera oppure dalla gastronomia, per rappresentare il senso della loro identità gli iraniani guardano alla propria tradizione poetica. E il carattere intrinseco di questa tradizione è da sempre la sovversione"

Domenico Ingenito

Musiche a cura di Mohsen Kasirossafar

Immagine di Farah Ossouli