Patrocinio
Sito realizzato con il patrocinio del Dipartimento di Studi Comparati - Università degli studi di Napoli "l'Orientale" e del dipartimento di Studi Europei e interculturali dell'Università di Roma "La Sapienza"Le Rotte
Cerca
Inedito dalla Russia: «Restoran ‘Berezka’» di Evgenij Anatol'evič Popov tradotto da Francesca Cacciapuoti
Pene di Cuore di una Gatta Inglese - Balzac/Grandville
[FR]
‘Peines de coeur d’une Chatte Anglaise’ s’inscrit dans un grand projet voulu par l’editeur Hetzel et J.J. Grandville (déja illustrateur du monde des fables de La Fontaine); date de 1840 l’idée d’un ouvrage colléctif et illustré portant un titre évocatif: ‘Scènes de la Vie Privée et Publique des Animaux.” Voilà un peu de lumière sur la singulière intention de ce travail: il s’agit sans doute d’un passage linguistique (de français à italien) mais, premièrement et à la base, d’un glissement double: de l’homme en bête et viceversa. Et encore, dans une plus vaste circonférence, d’une ultérieure farouche métamorphose voulue par Grandville, qui, dans les dessins, traduit les êtres humains de chaque histoire en animaux. Dans les Scimpanzés-femmes anglaises on retrouve aisement le génie de la caricature zoomorphe, et le talent de Goya, de Daumier et Grosz.
[IT]
Ecco un po’ di luce sulla singolare intenzione - nonché tensione e tenzone - di questo progetto: si tratta senz’altro di un passaggio linguistico interlineare, dal francese all’italiano; ma anche, al fondo, di una trasposizione da uomo a bestia, e ritorno. E ancora, in un più largo cerchio, di un dislocamento ulteriore, autonomamente operato da Grandville che nei disegni traduce anche gli esseri umani di ciascun racconto in figure zoomorfe. Grandville caustico, dall’implacabile sarcasmo iconografico, sa trascendere la categoria ‘specie’ e produrre cicogne calzate e vestite in luogo di dottori francesi, secondo il genio suo. Il racconto su cui ho lavorato, Pene di cuore di una gatta inglese si inscrive nel più vasto progetto disegnato da due uomini: l’editore Hetzel che nel 1840 ha l’idea di un libro collettivo ed illustrato che porti un titolo brillante (Scene di vita privata e pubblica degli animali, appunto) ed il disegnatore in questione, J.–J. Grandville, già animatore favorito del mondo delle favole di La Fontaine (1838).
Gelobt seist du, Niemand
Enza Dammiano's study is focused on the analysis of the Bible re-writing in the Jewish poet Paul Celan, whose poetry continually faces with God’s figure. The collection Die Niemandsrose is one of the most intensive moments of struggle with biblical themes and features: this study aims at examining the lyric deconstruction of biblical elements.
http://www.lerotte.net/download/article/articolo-171.pdf




