Patrocinio

foto
Sito realizzato con il patrocinio del Dipartimento di Studi Comparati - Università degli studi di Napoli "l'Orientale" e del dipartimento di Studi Europei e interculturali dell'Università di Roma "La Sapienza"

Progetto EST

foto
Europe as a Space of Translation
Vivere e scrivere tra le lingue
Progetto Biennale EU

Cerca

 

Login

 
 
 
 

Joan Vinyoli - Libro dell'Amico

foto articolo

 

 

 

Domenico Ingenito traduce dal catalano il Libro dell'Amico di Joan Vinyoli:

 "Le poesie di questo libro furono scritte tra il 1955 e il 1959. Sono il correlato oggettivo verbale di un lungo processo d'interiorizzazione. Hanno significato un'immersione nelle acque più profonde della poesia e della vita. Poesia, questa, che porta in sé un linguaggio indiretto, allusivo. Il vissuto che intende trascrivere esige che i versi si pieghino quanto più possibile al loro stesso movimento. Ed è questo il movimento custodito dal canto. Se vent'anni fa questo testo poteva sembrarmi insolito, adesso mi pare perfettamente attuale nel complesso tessuto della poesia contemporanea."

J.V.

Scarica qui il pdf:

http://www.lerotte.net/download/article/articolo-160.pdf

Joan Vinyoli i Pladevall (Barcellona 1914 – 1984), poeta e traduttore di Rilke in catalano. Vincitore di numerosi premi, la sua poetica è caratterizzata da una forte oscillazione tra le rotte del sacro e l’abbandono alle forme materiali dell’esperienza mondana. Rielabora la tradizione mistica romanza medievale trasportandola in catalano tramite il filtro dell’espressionismo tedesco. Il Llibre d’amic, di cui qui si propone una traduzione in italiano, è liberamente ispirato al Llibre d’Amic e Amat dagli accesi toni erotico-spirituali del maiorchino Ramon Llull (secolo XIV).

Seminari all'Orientale di Napoli sulle metamorfosi dei temi, delle arti, delle lingue

foto articolo

Alla Facoltà di Lettere e filosofia l'appuntamento annuale dei Seminari interdisciplinari di comparatistica si avvia alla sua ottava scadenza. Quest'anno si presenta in nuova forma, con una opzione doppia, che ci consentirà uno sguardo multifocale su storia e arti, su traduzione e riscrittura.

1. Le metamorfosi tematiche dell'arte. Un viaggio attraverso il tempo e le forme. Dall'archeologia, alla storia, alla musica, alla letteratura, alle arti figurative, fino alla psicanalisi. A cura di Michele Bernardini 

2. Esistono davvero gli Intraducibili?
In questo seminario raccogliamo indizi contro il falso mito, o dogma, dell'intraducibilità. Non di intraducibilità ci sforzeremo di parlare, ma di movimento del linguaggio, in una dimensione, ancora una volta, metamorfica e transculturale.

scarica il programma in PDF

http://www.lerotte.net/download/article/articolo-126.pdf

Scheda: Remo Ceserani, Il testo poetico

19.05.2008

Formato pdf

Autore: Elisabetta Ilaria Limone

Un agile compendio con antologia per chi voglia cominciare a confrontarsi con la nozione di testo poetico.

PER LEGGERE APRI PDF

http://www.lerotte.net/download/article/articolo-84.pdf

 

Le rotte seguite da questo scritto